"大相径庭"用英语怎么说?

“大相径庭”,汉语成语,比喻相差很远,大不相同。可以翻译为“be entirely/totally different,be poles apart或be quite different”等。 例句: 我们的观点大相径庭。 We hold diametric...

But the first actual usage of "break the ice" probably comes from Sir Thomas North's 1579 translation of Plutarch's Lives of the Noble Grecians and Romans — although in th...

更多内容请点击:"大相径庭"用英语怎么说? 推荐文章